Problems with writing homophones...

Hi there,

I’ve been meaning to ask about language issues for a while but it’s only this morning that I realised where the problem lies. When I’m writing or typing I’m constantly getting homophones wrong, for example the wrong where/ware/wear ot there/they’re/their. The thing is I’ve always been annoyingly anally retentive about these things and now I have to check everything really thoroughly before sending things out. Obviously it’s not something that anyone would notice when I’m speaking because they all sound the same! I can only assume this is an MS thing and wondered if anyone else has anything similar?

Many thanks

Becky x

Now that’s a new one! Annoying for you, though, and not something the spell-checker will help with. Are you feeling a bit MS-y generally at the moment? I just wondered whether, if you are RRMS, there is a bit of low-level activity going on in the bit of your brain that deals with such matters and that it will clear over time. Or whether, even, it is just the hot weather making you overheat and temporarily scrambling some neural pathways that work OK in normal temperatures?


I usually get the homophones right, but ignore any that others get wrong. We have a stupid language system. Theirs know reason why a person cant right however they wont. So long as its understandable too other people, then why knot?

Sorry you’re having trouble Becky, it can make you feel like an ill educated fool. But it really shouldn’t. It’s probably just one of those bloody MSy things. As has been said before, MS does what the F it likes, when it likes.

We didn’t choose it, but it’s up to us how we let it spoil our lives.



Thanks Alison, I have SPMS. Stupidly it hadn’t occurred to me that it might be the hot weather, I’ve got so used to it being warm that all the effects on the MS seem normal now! We did have a day when it cooled down a bit and I did feel as if I’d come back to life temporarily so it might well be that. Everyone saying how great this summer is and now I just want a typically British one with cool temperatures and rain!

Thanks again

Becky x

1 Like

Thanks Sue! I know it really doesn’t matter in the grand scheme of things, maybe I just need to relax and not be so hard on myself but it’s hard to change the habits of a lifetime! I sandblast glass so I get paranoid about getting things wrong on there, once it’s done it can’t be undone. Luckily my daughter’s at home after her GCSEs so she’s a very useful proof reader!

Thanks again

Becky x

Amen to that!



Well, homophones, I see. Becky and Ssue you are educating me. I managed, through regular changes of school and general ignorance, to miss most of my grammar education. I think I survive because my mother speaks correctly, and I can sometimes string a sentence together, but without real understanding or knowledge. I didn’t know what a homophone was (can it be singular?)…don’t tell the kids

Ooh and sand blasting glass sounds lots of fun Becky. Is it all stencils and stuff or do you do free hand?

I used to do most of it freehand, even the text, but now I design it, transfer to computer and then use a vinyl cutter to make the stencils. On the more complex pieces I do a lot of shading so it’s a bit like sketching on the glass, that’s when I’m happiest! x

the kids ware there wellies when it is reigning.

And the angles singe when their whining.

Hi Becky.

See what you’ve started?

1 Like

I no! Wasn’t a wear this wud happen!

1 Like

No bex this is not an MS thing. But it does show a level of intelligence about grammar that is often lacking in todays youth. I see it as a sign of text - speak. The phonetic spelling of so many words. It does my head in. Well done for even being AWARE of this problem. There have been some classic boopers - even written by officials who should know better!!

I was wondering earlier today, following on from this thread, whether it is in fact a bit of an MS thing. The reason is that I went to type their earlier and my brain told me it was there. I suspect my mild cognitive impairment has had me correcting homophones all over the place without even being aware of it. Only having replied to you Becky has made me aware.


have you noticed the subtitles are often wrong. they include words that have nothing to do with the dialogue in the show. many years ago i worked on the big fruit market. one stall holder had a hand written sign saying “bananose” it tickled me! abroad there are obvious language barriers. in bulgaria i kep seeing “ship’s cheese” on the menus. much scratching of my head until i realised it was sheep’s cheese.